Цитата:
Сообщение от
ConsAx
Или же в разных областях одно и тоже слово имеет разный смысл?
Ну, примерно так.. например :
1. --->>>
20.рецептор поливалентный
Рецептор поливалентный — это Рецептор полимодальный.
21.рецептор полимодальный
син. Р. поливалентный
Рецептор полимодальный — это P., воспринимающий несколько
видов раздражений, напр. механическое и температурное.
http://terms.monomed.ru/info.php?id=27965
2. --->>>
Поливалентные вакцины - (...) вакцины, состоящие из неск.
штаммов, типов или вариантов возбудителя одной болезни.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...B8%D0%BD%D1%8B
===
То есть : "поли" (poly) - это "много", и тут вы угадали. А вот "валентный" - в разных случаях означает разное. В примере (1) это "чувствующий", видимо.. ну, на то он и рецептор

. В примере (2) - "полимодальный" - что-то вроде "всеядный".. "многоядный"

.
PS : Слово привел
только для того, чтобы проиллюстрировать абсурдность идеи замены спец. терминов аналогами на русском.