|
26.11.2009, 22:22 | #1 |
Участник
|
Вопрос по номенклатуре и законодательству
Существует утверждение что наличие имени и описания номенклатуры должно быть обязательно в ряде документов по законодательству в ЕRP системах.
Например: я продаю заказчику товар и у меня русская инсталяция. У заказчика инсталяция немецкая и он сообственно желает видеть имя и описание номенклатуры на своем родном языке. Система естественно знает "язык" заказчика но в случаи если описание не существует (в нашей русской инсталяции) то в результате документы будут иметь пустые поля, вместо описания товара. Вроде как в Индии (не уверен) всегда нужно указывать описания товара хоть какое небудь при транспортировки товара между юр. лицами. Вопрос: В Аксапте как известно имя номенклатуры и ее описание не являеться обязательным. Сталкивались ли Вы с некими проблемами по этому поводу? Спасибо. Женя
__________________
Thx, Ievgenii Korovin| Dynamics Ax SCM| Microsoft Corp| http://blogs.msdn.com/DynamicsAxSCM/ |
|
26.11.2009, 23:17 | #2 |
Участник
|
нет.
|
|
26.11.2009, 23:51 | #3 |
Member
|
Я слышал, что в России в ТОРГ-12 (накладная) в названии номенклатуры хотя бы часть названия должна быть на русском. Говорили, налоговая требует. А если закапризничает, то типа может не признать такой документ.
__________________
С уважением, glibs® |
|
27.11.2009, 00:17 | #4 |
Участник
|
Спасибо. Очень интересно ( Про документ - http://blanker.ru/doc/39)
__________________
Thx, Ievgenii Korovin| Dynamics Ax SCM| Microsoft Corp| http://blogs.msdn.com/DynamicsAxSCM/ Последний раз редактировалось Ievgenii; 27.11.2009 в 00:19. |
|
27.11.2009, 05:50 | #5 |
Member
|
http://www.naluchet.ru/articles/page458.html
Повспоминал. Все-таки счет-фактура. Серьезного нормативного акта нет, как и следовало ожидать. Но мнение налоговой есть.
__________________
С уважением, glibs® |
|
27.11.2009, 06:03 | #6 |
Member
|
В ритэйле есть требование, чтобы на ценнике была информация на русском. Сразу не написал, т.к. Аксапта в моем понимании в стандартной поставке без партнерских решений не является RMS.
Однако у одного из моих клиентов в Аксапте учитывается и передается наименование импортного товара на русском именно для передачи в RMS системы для печати этикеток. Позже пороюсь в Яндексе, но у меня есть предчувствие, что за данным требованием стоит нормальный нормативный акт.
__________________
С уважением, glibs® |
|
27.11.2009, 08:53 | #7 |
NavAx
|
Насчет законодательства ничего не скажу, но сейчас у нас стоит задача по переводу документов на экспорт (названия полей, часть реквизитов как то: названия номенклатур, адреса, имена сотрудников и т.д.), т.к. таможня требует перевод (наша или чужая не знаю).
|
|
27.11.2009, 13:29 | #8 |
Участник
|
Не помню про стандарт (мож в нем сразу есть), но где-то использовал функционал наименований номенклатуры в разрезе клиентов (или групп клиентов)
То есть описание и название можно вести на нужном языке, а подставиться оно само от того, кому продают. Даже если путаю, и это не стандарт- то это довольно просто сделать. ==== В стандарте Номенклатура/Настройка/Язык-описание и ниже Клиент- описание и Поставщик - описание То есть стандарт все ж! Последний раз редактировалось BOAL; 27.11.2009 в 13:33. |
|
28.11.2009, 14:40 | #9 |
Аманд
|
в форме Настройка форм можно настроить вывод обоих значений: Клиента/Поставщика и нашего из номенлатурного справочника.
|
|
29.11.2009, 18:55 | #10 |
Участник
|
Всем спасибо за ответы.
-Женя
__________________
Thx, Ievgenii Korovin| Dynamics Ax SCM| Microsoft Corp| http://blogs.msdn.com/DynamicsAxSCM/ |
|