15.07.2005, 08:15 | #1 |
Программер
|
Оцените перевод. Где какие ошибки и т.д.
Перевод не полный. Может не совсем правильный.
|
|
15.07.2005, 09:35 | #2 |
MCTS
|
Стиль нужно подправить. Чувствуется построчный перевод.
|
|
15.07.2005, 09:39 | #3 |
Соучастник
|
Начинание хорошее.
По содержанию есть много замечаний. Например, если про пропускную способность говорить, то лучше вот так: Bandwidth = max(28.6 kbps, ASU x 6.4 kbps) где ASU - конкурентный пользователь. Потом повнимательнее почитаю. Подкорректирую. А по форме - лучше в chm. Если что - могу помочь.
__________________
View Anton Soldatov's LinkedIn profile |
|
15.07.2005, 11:16 | #4 |
Участник
|
Рекомендую приводить ссылки на официальные источники, откуда черпалась информация.
|
|
15.07.2005, 11:58 | #5 |
Программер
|
По поводу chm, к сожалению нет времени.
А источник он один Implementation Guide ) p.s. Если у кого желание будет подкорректировать или добавить, поделитесь результатом Также сам постараюсь откорректировать по замечаниям. |
|
15.07.2005, 15:14 | #6 |
Участник
|
Цитата:
Изначально опубликовано vasiliy
По поводу chm, к сожалению нет времени. А источник он один Implementation Guide ) p.s. Если у кого желание будет подкорректировать или добавить, поделитесь результатом Также сам постараюсь откорректировать по замечаниям. Причем, лучше в базе знаний, поскольку там удобнее корректировать... |
|
18.07.2005, 13:16 | #7 |
Программер
|
Да конечно.
|
|
18.07.2005, 13:22 | #8 |
Участник
|
Спасибо.
|
|